:55:02
Letìla jsem z Chicaga do Paøíe,
do Dallasu, do. . . Kde to jsem?
:55:06
Ve Scrantonu.
:55:07
Snaím se dostat
k osmiletému synovi.
:55:11
A øíkáte, e není nadìje?
:55:13
-Je mi líto.
-To ne.
:55:16
Vdy jsou Vánoce!
Vìèný èas nadìje.
:55:19
l kdybych mìla jít stopovat
na runway,
:55:22
i kdyby mì to mìlo stát vechno,
:55:24
i kdybych mìla prodat dui
ïáblovi,
:55:27
tak poletím za svým synem.
:55:31
Madam, kdybych mohl. . .
:55:33
Udìlejte cokoliv.
:55:34
-Seenu vám hotel.
-Coe?
:55:36
Omluvíte nás na vteøinu?
Mùete na chvilku, prosím?
:55:40
Omluvte nás.
:55:44
Máte trochu problémy.
:55:46
Taky máme malou krizi.
:55:49
Dovolte mi pøedstavit se.
Gus Polinski.
:55:53
Král polky na Midwest?
:55:58
A co Kenosha Kickers?
:56:01
-Ahoj.
-Ahoj.
:56:03
To nic. Myslím, e
byste si vzpomnìla. . .
:56:06
Mìli jsme nìkolik hitù.
Tøeba tenhle. . .
:56:10
Polka, Polka, Polka?
Polka, polka, polka
:56:14
Twin Lakes Polka?
:56:15
Yamahoozie Polka nebo
Kiss Me Polka? Polka Twist?
:56:20
To jsou písnièky?
:56:22
Jo. Jo, my. . .
Nìkteré z naich hitù.
:56:25
Víte, z poèátku 70.let.
:56:26
Prodali jsme kolem
623 kopií.
:56:29
-V Chicagu?
-Ne, v Sheboyganu.
:56:31
Tam to bylo populární.
:56:32
Neøíkal jste, e mi pomùete?
:56:34
Já stále odbíhám.
Ná let zruili,
:56:38
tak jedeme autem. Vidíte toho
chlápka ve lutý bundì?
:56:42
Právì si pùjèuje dodávku
a pojedeme do Milwaukee.
:56:45
Slyel jsem, e máte problémy
dostat se do Chicaga.
:56:49
Za klukem.
:56:50
Mùj syn. On. . .
Odjeli jsme a on zùstal.
:56:54
Potøebujete-li do Chicaga,
tak vás vezmeme.
:56:57
Je to pøi cestì do Milwaukee.