1:11:02
.. na bilo kakvu javnu kolu ..
1:11:04
.. u Californiji
ili negde drugde.
1:11:06
Gospodine Kimble ..
1:11:07
.. nemate nikakvog iskustva kao
nastavnik, zar ne?
1:11:12
Neko je konaèno primetio.
1:11:14
Mislila sam
da je lasica ..
1:11:17
.. bila loa ideja ..
1:11:18
.. ali se deci svidela.
1:11:20
Mislim da je upotreba vae policijske
pitaljke neoprostiva ..
1:11:24
To je bilo jedino
èega sam se setio.
1:11:25
Molim vas,
dozvolite mi da zavrim.
1:11:28
Izvinite.
- Ali upalilo je.
1:11:31
Nemam pojma kakav ste
policajac ..
1:11:37
.. ali ste vrlo dobar vaspitaè.
1:11:46
Hvala.
1:11:49
A sada, hoæete li mi reæi neto?
Nemojte da me laete.
1:11:53
Kakav je oseæaj udariti
tog kuèkinog sina?
1:12:03
Odlièan.
1:12:07
Da.
1:12:10
Pa, vidimo se sutra ujutru.
1:12:13
Ranom zorom.
1:12:14
Hvala vam.
- Da.
1:12:27
Da, to je ona.
1:12:28
Propade nam na
prokleti sluèaj.
1:12:31
Reci O'Hari i Kimble
da je njihov svedok mrtav.
1:12:34
Pa, Crisp æe da izadje.
1:12:35
elimo ih nazad ovamo.
1:12:37
Imamo hrpu drugih
sluèajeva da razreimo.
1:12:40
O'Hara kae da misle
da su locirali enu.
1:12:42
I novac?
1:12:44
Rade na tome.
1:12:45
Neka kau eni ..
1:12:46
.. da smo pustili Crispa na slobodu,
i da zna gde se ona nalazi.
1:12:50
Ako eli zatitu policije,
daæe nam novac.
1:12:53
Izvini to mi je
trebalo toliko, Cullen.
1:12:55
Hej, izgleda sjajno.