Memphis Belle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:03
Онзи там ли е новият ви самолет?
:18:05
-Да. Майка и Отечество.
-Майка и Отечество!

:18:10
-Днес бе първата тренировка.
-И как беше?

:18:12
Трябват още няколко.
Да ни дадете някакъв съвет?

:18:15
Вземаш един пистолет, гръмваш се
в крака и си отиваш вкъщи.

:18:18
Това е добър съвет.
:18:19
41 -и номер ли са? Защо не
ми ги завещаеш тези обувки...

:18:23
в случай, че те свалят
още при първия ти полет?

:18:43
Добре ли си?
:18:47
Сигурно е от нерви.
:18:49
Просто се шегувахме.
:18:52
Спомням си първия път,
когато дойдохме тук.

:18:54
Същото изпитах и аз.
:18:55
Всичко бих дал
да съм на твое място.

:18:58
Още един полет и сте си вкъщи.
:19:01
Понякога ми се иска да остана.
:19:04
Изглежда налудничаво,
но свикнах тук.

:19:08
Тези момчета... Тези идиоти
ми станаха като братя.

:19:12
Никога не съм имал братя.
:19:15
Имам четири по-големи сестри.
:19:19
Не знам дали ще се видим отново,
когато се приберем.

:19:22
Пръснати сме из цяла Америка.
:19:26
Предполагам, че затова не
спирам да правя снимки.

:19:30
Така ще си и ти с твоя екипаж.
:19:34
Затвори си очите.
:19:40
Това е за късмет.
:19:59
Клей, сега е твоят момент.
Излез и изпей нещо!


Преглед.
следващата.