Memphis Belle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:02
Исках да питам нещо
за бордовата книга.

:48:04
Трябва ли да се регистрира всеки
радиоконтакт или само някои?

:48:07
3аписвай всичко. После ще решиш
кое е важно и кое не.

:48:11
-По-добре да прекъснем.
-Няма да ви безпокоя повече.

:48:14
Усмихни се, ще те снимам.
:48:24
Надявам се, че ще излезе.
:48:27
Наближаваме вражеската
територия, бъдете нащрек.

:48:31
Обаждайте веднага
вражеските самолети.

:48:34
Клей, ти пя страхотно снощи.
:48:36
Трябва да започнеш да записваш
в Холивуд като Франк Синатра.

:48:41
Така ще можем един ден да се
хвалим, че сме те познавали.

:48:44
Аз искам ферма и жена,
а Люк трябва да отиде в Холивуд.

:48:49
Може да играе в киното.
:48:52
Може би.
:48:55
Не знам какво ще правя след
войната, но няма да работя.

:48:59
Наистина, защо да се мъчиш като
спасител? Гледай си кефа.

:49:03
3нам точно какво искам да правя.
:49:05
Върдж, пак ли твоя глупав
ресторант...

:49:08
Не е глупав! Поне знам какво
искам, а ти какво ще правиш?

:49:13
Ще обера ресторанта ти.
:49:16
Вал е тарикат, почти доктор.
:49:19
Какъв доктор ще станеш, Вал?
:49:22
Богат.
:49:24
А какъв ще стане Фил
след войната?

:49:27
Ще открие погребално бюро.
:49:33
Помислете само. Семейството ми
има мебелна фирма.

:49:37
Правим мебели,
после ги продаваме.

:49:39
Мога да ви взема всички на
работа при мен.

:49:48
Както казах, изобщо да не ви
минава през главата.

:49:51
Само това ни трябва. Да ни
командуваш цял живот.

:49:54
"Да направим предполетната
проверка. "

:49:56
- "Интеркомът свободен. "
- "Обаждайте чуждите машини. "

:49:59
- "Проверете маските си. "
- "Да бъде най-успешният полет. "


Преглед.
следващата.