Memphis Belle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
Прекалявате в усилията си
да бъдете строг.

:59:04
Какво лошо в забавата
за тези специални момчета?

:59:08
Аз имам 24 екипажа и всички са
специални за мен.

:59:13
Подобни истории
са моята специалност.

:59:16
Единственото, на което държите
са самолетите и резултатите.

:59:20
-Единственият...
-Елате с мен.

:59:26
Вас изобщо не ви интересува дали
тези хора са живи или мъртви.

:59:30
Седнете!
:59:35
Четете.
:59:42
Това е от баща, чийто син е бил
убит във Франция.

:59:45
-Започвате да губите нервите си.
-Четете!

:59:55
"Уважаеми полк. Хариман.:
благодаря ви за писмото...

:59:59
"относно моя син.
Оставил е силно впечатление...

1:00:01
"защото го описвате много точно.
1:00:03
"Бих искал да знам как точно е
загинал Томи...

1:00:06
"но предполагам, че трябва да се
внимава за сигурността.

1:00:11
"Радвам се, че е бил смел до край.
1:00:14
"Може би сме го възпитали добре.
1:00:21
"Ще свикнем, че вече го няма...
1:00:23
"но не много скоро, надявам се.
1:00:26
"Ще чета писмото ви,
за да го чувствам при нас. "

1:00:28
"Писмото ви от 10 декември
ме накара да проумея, че...

1:00:31
"съпругът ми го няма вече.
Живеех...

1:00:34
"с фалшивата надежда,
че е станала някаква грешка. "

1:00:37
"Пиша от името
на родителите ми...

1:00:41
"благодарни за писмото ви...
1:00:43
"относно смър тта на брат ми.
Добре, че Франк не е страдал...

1:00:48
"и не е бил сам, когато е умрял. "
1:00:50
"Аз го изпратих на гарата.
1:00:53
"Вълнуваше се от важната
промяна в живота си.

1:00:57
"Не спираше да гледа
нашивките си. "


Преглед.
следващата.