Memphis Belle
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

3:33:02
¿Socorrista? Es un trabajo
de mucha responsabilidad, Luke.

3:33:06
Es duro estar al sol todo el día,
siempre acosado por las chicas.

3:33:10
Me alisté para huir de todo eso.
3:33:14
¡Muy bueno!
3:33:16
Val. ¿De qué es diminutivo?
3:33:18
¡De Valentine!
3:33:21
A las mujeres les encantará.
3:33:22
Así que tú eres el bombardero y...
3:33:25
al parecer has estudiado
cuatro años de medicina.

3:33:28
Cuando tu foto salga en la revista Life...
3:33:31
todo América querrá que seas su médico.
3:33:37
Mira a la cámara, Phil.
3:33:40
Siéntate bien.
3:33:43
Sonríe.
3:33:45
¿Por qué debería sonreír?
3:33:47
Una misión más y te vas a casa.
Yo que tú sonreiría.

3:33:52
Usted sí, yo no.
3:33:54
¿Quiere hacer la foto?
3:33:57
-¿ Ya está, señor?
-No del todo.

3:34:00
Volveréis a casa en el Belle.
3:34:02
Viajaréis por todo el país con discursos,
haciendo que la gente compre más bonos...

3:34:06
trabaje más horas, fabrique más aviones.
3:34:09
Y, os lo aseguro,
tendréis vino, mujeres y música...

3:34:13
de un extremo al otro del país.
3:34:15
Será duro,
pero todos tenemos que sacrificarnos.

3:34:19
¿Seremos famosos?
3:34:20
Eso me temo, Luke.
3:34:24
¿Coronel Derringer?
3:34:25
Relaciones públicas del ejército.
Llámeme Bruce.

3:34:29
Seguiremos sus órdenes...
3:34:31
No son órdenes.
Trabajamos juntos en esto.

3:34:35
Bien. Pero no quiero que los demás
se enteren todavía.

3:34:39
¿Fotos en el Life? ¿ Vino, mujeres y música?
Se pondrán como locos.

3:34:43
No quiero que se vuelvan locos.
Quiero que piensen en su trabajo.

3:34:46
Podemos hacer nuestro trabajo durmiendo.
¿Por qué no pueden saberlo?

3:34:51
Porque lo digo yo.
3:34:55
Mi padre solía decir eso.

anterior.
siguiente.