Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:07:24
Dakle prozvali avion po svojoj curi doma?
:07:29
Ali ne zvuèite mi
kao da ste s juga, kapetane.

:07:32
Upoznah je kad sam poslom
bio u Memphisu.

:07:34
Zacijelo je živa lutka, Dennis.
:07:37
Vrlo dobra žena, gospodine.
:07:41
Spasitelj! Vrlo odgovoran posao, Luke.
:07:45
Èitavi dan se pržite na suncu,
oko vas roje se cure.

:07:49
Javio sam se da od svega toga pobjegnem.
:07:53
Sjajno!
:07:55
Val! Od èega je to skraæenica?
:07:57
Valentine!
:08:00
Kladim se da se ženama sviða.
:08:02
Vi ste bombarder.
:08:05
Èujem da imate 4 godine
medicine za sobom.

:08:07
Èim vam slika iziðe u èasopisu 'Life',
:08:10
muškarci i žene Amerike
poželjet æe vas za lijeènika.

:08:16
Hoæete li pogledati u kameru, Phile?
:08:19
Uspravite se.
:08:23
Smiješak.
:08:24
A èemu da se smiješim?
:08:26
24 zadatka. Još jedan i doma.
Ja bih se tome smiješio.

:08:31
Niste vi ja.
:08:33
Molim, može li ta slika?
:08:37
Je li to sve?
- Ne posve.

:08:39
Vraæate se s 'Belle'.
:08:41
Letite diljem Amerike, silni govori da ljudi
:08:45
kupe ratne obveznice, duže rade,
izrade što više aviona.

:08:48
Bit æe vina, žena i pjesama
:08:52
s kraja na kraj Amerike.
:08:54
Bit æe gadno, ali svi se moramo žrtvovati.
:08:58
Mislite, bit æemo èuveni?
:08:59
Bojim se, Luke.

prev.
next.