Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Mirno!
:27:05
Voljno, gospodo.
:27:10
Nadam se da ste se sinoæ dobro proveli.
Ali sad natrag na posao.

:27:20
Današnja meta je Bremen.
:27:28
Danas imamo priliku da nešto
postignemo u ovome ratu,

:27:31
stoga dajmo sve od sebe.
:27:34
Ostalo prepustite Božjim rukama.
:27:37
Uz malo sreæe, uskoro æe sve biti gotovo,
pa možemo natrag kuæi i obiteljima.

:27:41
Sretno. Predajem vama, majore Comstock.
:27:44
Jutro, gospodo. Narednièe, dajte svjetla.
:27:48
Ovo je podruèje naše mete.
:27:50
Duge èetvrtaste zgrade. Jedine takve,
:27:54
pa ne možete promašiti. Upamtite
cestu u obliku slova 'S' kao orijentir.

:27:59
'Flugzeugbauer' je glavna
tvornica lovaca '190'.

:28:03
Danas vi predvodite skupinu.
:28:06
360 aviona bombardirat æe
na vašu zapovijed,

:28:08
stoga budimo toèni.
Ovdje je civilno podruèje,

:28:12
ovo je bolnica, kuæe, škola, igralište.
:28:16
Sjeverno-sjeveroistoèno je pruga.
:28:21
Bremen.
:28:22
Pokojni smo, èovjeèe! Pokojni!
:28:25
Kuš, Lupežu!
- Kuš ti!

:28:27
Prestani! Clay, kakvi su izgledi danas?
:28:30
Pretrpat æe nas bombama,
:28:32
stoga su izgledi 30:1 da æemo se
razbiti i otiæi u zrak pri polijetanju.

:28:35
Poslat æe na nas sve postojeæe lovce...
:28:38
Preskoèi krvave sitnice.
- U osnovi, gotovi smo.

:28:41
Evo šefa.

prev.
next.