Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:33:04
Tatice, je li krepalo?
:33:07
Ne znam što mu je.
:33:08
Baš takav imam doma. Dajte da pogledam.
:33:13
Samo si nervozan.
- Nisam!

:33:15
Zaglavilo je zadnji put.
Ja sjedim u toj mišolovci!

:33:18
Posve sam provjerio. U redu je, smiri se.
:33:21
Hvala, Djevèe!
- Zovem se Virgil.

:33:24
Ne za mene.
:33:25
Lupežu, mogao bih ti nešto reæi.
:33:27
Što, Djevèe?
:33:30
Ništa.
:33:38
Samo me zovni interfonom
i kaži da imaš nevolja.

:33:42
Ja ti doðem straga i dadeš mi malo top.
:33:44
Nije po pravilima.
:33:46
Jebo pravila!
:33:48
Saznaju li, odgrist æe mi 'hrenovku'!
:33:51
Nitko neæe saznati. Znamo samo ti i ja!
:33:53
Moram tek jednom položiti ruke na top!
:33:56
Kako æu doma do cura ako
ne ubijem bar jednog Nacija?

:33:59
Molim te, uèinit æu što želiš, samo reci.
:34:05
Bilo što?
- Bilo što!

:34:07
Daj mi svoga psa.
:34:20
7:1 da ne idemo.
:34:22
Ma, hajdemo i obavimo to.
:34:24
Radije bih to obavio
nad lijepom francuskom metom.

:34:27
Izvuèemo li se,
možemo na 'skrivaèa' s Francuskinjom.

:34:31
Je li to jedino na što misliš?
:34:32
Da, Djevèe, jest!
:34:35
Moram nadoknaditi za tebe.
- Odrasti, Lupežu!

:34:38
Kuš, Djevèe!
:34:41
Zlo mi je od tebe!
- Smirite se.

:34:43
Uzbuðenje ništa neæe ubrzati.
:34:47
Smirite se.
Pokušajte biti što više poput Phila.

:34:54
Što to ovdje imamo? Poezija!
:34:57
Imamo pjesnika u avionu!
- Molim moju knjigu.


prev.
next.