Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:34:05
Bilo što?
- Bilo što!

:34:07
Daj mi svoga psa.
:34:20
7:1 da ne idemo.
:34:22
Ma, hajdemo i obavimo to.
:34:24
Radije bih to obavio
nad lijepom francuskom metom.

:34:27
Izvuèemo li se,
možemo na 'skrivaèa' s Francuskinjom.

:34:31
Je li to jedino na što misliš?
:34:32
Da, Djevèe, jest!
:34:35
Moram nadoknaditi za tebe.
- Odrasti, Lupežu!

:34:38
Kuš, Djevèe!
:34:41
Zlo mi je od tebe!
- Smirite se.

:34:43
Uzbuðenje ništa neæe ubrzati.
:34:47
Smirite se.
Pokušajte biti što više poput Phila.

:34:54
Što to ovdje imamo? Poezija!
:34:57
Imamo pjesnika u avionu!
- Molim moju knjigu.

:35:00
Proèitaj nam pjesmu, Danny.
:35:05
Ništa nije završeno.
:35:07
Nisam znao da pišeš. Proèitaj nam nešto.
:35:09
Ja bih èuo malo poezije!
:35:11
Ne srami se.
- Èitaj nešto što si zapoèeo.

:35:15
Imamo dežurnog Shakespearea u avionu!
:35:20
Pogodio si dobar zvuk, Jack.
- 'Sluhista'!

:35:30
'Znam da æu sresti sudbu
negdje gore u oblacima.

:35:34
O, Gospode...
:35:38
One protiv kojih se borim, ne mrzim,
one što èuvam, ne volim.

:35:46
Ni zakon,
ni dužnost na nalažu mi da se borim.

:35:50
Ni javnoglasnik, nit uzvikana masa.
:35:54
Tek poriv jedan oduševljenja
:35:57
gurnu me u taj metež meðu oblacima.

prev.
next.