Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Drago nam je što Frank nije patio
1:01:06
i nije umro sam. '
1:01:08
'Pratila sam ga na kolodvor.
1:01:11
Bio je uzbuðen
što èini nešto važno u životu.

1:01:15
Nije skidao oka s traka na ramenu. '
1:01:18
'Nadam se, kad ovo završi,
da æe svijet nauèiti

1:01:20
bolji naèin za rješavanje nevolja.
1:01:24
Molim za muževljeve drugove.
1:01:26
Neka im letovi budu sigurni
a povratak voljenima što skoriji.

1:01:30
S najboljim željama, gða Peterman. '
1:01:57
Banditi, 5 sati!
1:02:00
Neprijatelj, 5 sati nisko!
1:02:06
Rekoh da ne urlaš u interfon!
1:02:10
Obrušavanje na 5! Donja kupola, pazi!
1:02:13
Lovac na 10 u polu-skretanju!
1:02:20
lmao je plave oèi!
1:02:25
Rep, jedan se obrušava na 6!
1:02:28
12 visoko!
1:02:30
Napada 'Grudnjak'!
1:02:37
Pazi! Bože, nema padobran!
1:02:42
Svi neka navuku padobrane!
1:02:45
Padobrane!?
1:02:46
Ovdje nema mjesta disati!
1:02:48
Onda priveži sigurnosni pojas!
1:02:50
To boli.
- Uèini to!


prev.
next.