Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Uništili mi najmiliju harmoniku!
1:05:04
Pokvareni pasji skotovi!
1:05:09
Pasji skote! Usrao sam se od straha.
1:05:21
Kako si to izveo?
1:05:24
Èarolija.
1:05:27
Flak! 12 sati, razina! Eto ti sad!
1:05:34
Oko Bremena imaju nekih
500 protuavionskih topova.

1:05:37
Mogao bih živjeti i ne znajuæi to.
1:05:40
Clay, kakvi su izgledi da preživimo?
1:05:43
Upravo pravim proraèun.
1:05:46
Kvragu.
1:05:50
Što je, donja kupolo?
1:05:52
Veliki komad Naci-flaka pogodio mi kupolu.
1:05:55
Jesi li dobro?
- Valjda.

1:05:57
'Valjda', ili jesi?
- Jesam!

1:05:59
Dobro. Nadam se da svi nose
zaštitne prsluke.

1:06:11
'Majka i domovina' zove 'Memphis Belle'!
1:06:13
Danny, taj flak nisam tako oèekivao.
Možemo li gore?

1:06:17
Ne, moramo kroz njega,
ili æemo promašiti metu.

1:06:21
Samo još 4 minute.
1:06:23
Da, 'samo'.
1:06:42
Bombarderu, prebacujem na auto-pilot.
1:06:46
Upravljaš avionom odavde do mete.
1:06:49
Sadje tvoj.
1:06:50
Razumio.
1:06:58
Drž' ga èvrsto, Val.

prev.
next.