Memphis Belle
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Transmisionistul, aici.
:31:05
Mitraliorul de jos, aici.
:31:06
Mitraliorul din dreapta, aici.
:31:10
Mitraliorul din stânga, aici.
:31:14
Mitraliorul din coadã, aici.
:31:18
- Refrigerenþii.
- Merg.

:31:20
- Generatoarele.
- Merg.

:31:22
- Pompele de injecþie.
- Merg.

:31:26
Bine.
:31:27
Pregãtiþi-vã de decolare !
:31:30
Se apropie un jeep.
:31:35
Amânãm decolarea. Þinta e acoperitã
de nori. S-ar putea rãspândi.

:31:39
Aºteptaþi alte ordine.
:31:41
- Cât timp ?
- Nu mi-au spus nimic.

:31:45
La naiba ! Mereu fac aºa.
:31:47
Ne-au amânat. Þinta e acoperitã de nori.
:31:49
Vor sã aºteptãm noile ordine.
Spune-le ºi celorlalþi.

:31:52
Bãieþi, þinta e acoperitã de nori.
Amânãm plecarea.

:31:56
Fir-ar sã fie !
:31:59
E de rahat !
:32:00
Situaþia e normalã.
:32:01
Sã folosim timpul liber
ca sã reverificãm totul.

:32:05
Sã facem din asta cea mai bunã misiune.
:32:08
- Frâne.
- N-ai auzit ?

:32:09
Bremenul e acoperit de nori.
Nu plecãm nicãieri.

:32:13
Frâne.
:32:17
Merg. Mergeau înainte ºi merg ºi acum.
:32:21
Refrigerenþii.
:32:23
Verificat.
:32:25
- Convertorii.
- Porniti.

:32:28
- Generatoarele.
- Oprite.

:32:31
- Pompele de injecþie.
- Pornite.

:32:35
- Presiunea hidraulicã.
- Verificat.

:32:37
Valvele de transfer.
:32:39
Închise.
:32:40
Rezerva de oxigen.
:32:47
Bãtrâne, e stricat ?
:32:49
Nu ºtiu ce s-a întâmplat.
:32:51
Am eu unul la fel acasã. Stai sã mã uit !
:32:56
- Eºti agitat.
- Ba nu.

:32:58
Data trecutã s-a blocat.
Eu trebuie sã stau pe el.


prev.
next.