Memphis Belle
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:03
lKameraya baksana Phil.
:08:06
Dik otur.
:08:10
Gülümse.
:08:12
Gülümseyecek ne var ki?
:08:13
Bir görev uç uþu daha yaptýn mý
eve döneceksin. Bu beni gülümsetirdi.

:08:18
Ama sizinle ben ayný deðiliz.
:08:20
Lütfen çekin þu fotoðrafý, bitsin.
:08:24
-Hepsi bu mu?
-Pek sayýlmaz.

:08:26
Eve Memphis Güzeli'yle dönersiniz.
:08:28
Amerika'nýn her yerinde konuþma yapacak,
insanlarý savaþ bonosu almaya...

:08:33
daha çok çalýþmaya
ve uçak yapmaya teþvik edeceksiniz.

:08:36
Ve inanýn bana,
Amerika'nýn bir ucundan diðerine...

:08:39
þaraba, kadýna ve müziðe boðulacaksýnýz.
:08:42
Biraz zor olacak,
ama hepimizin fedakarlýkta bulunmasý gerek.

:08:45
Ünlü mü olacaðýz?
:08:47
lKorkarým ki evet Luke.
:08:50
Albay Derringer?
:08:52
Ben Halkla Ýliþkiler'deyim. Bana Bruce de.
:08:56
Emirlerinize uyacaðýz...
:08:58
Bunlar emir deðil ki.
Bu iþ üzerinde birlikte çalýþýyoruz.

:09:01
Güzel. Ama diðer adamlarýn
bunu öðrenmesini istemem.

:09:05
Life'ta resimler, þarap, kadýnlar ve müzik!
Bunu onlara söylemek lazým, deliye dönerler.

:09:09
Deliye dönmelerini istemiyorum.
Ýþlerini düþünmelerini istiyorum.

:09:13
Ýþimizi haydi haydi yaparýz.
Niye bu haberi öðrenmesinler ki?

:09:17
Ben öyle dedim de ondan.
:09:22
Babam da hep böyle derdi.
:09:26
Dennis, patron sensin. Senin iç in ne zaman
uygunsa o zaman mürettebata söylersin.

:09:31
Þimdi bir fotoðraf daha çekebilir miyiz?
:09:35
Ne? Dalga mý geç iyorsun sen?
:09:39
Ne gülüyorsun öyle?
Bu hileli desteyi sen getirdin.

:09:43
Pekala, al paraný. Jack Bocci yine oyuna geldi.
:09:50
Clay, Becker'ýn eþyalarýna
çavuþun bakmasý gerekmez mi?

:09:54
O bunlarý dul eþine yollayacak.
lKadýncaðýz nahoþ þeylerle karþýlaþmasýn sonra.

:09:58
-Þeker.
-Ben isterim.


Önceki.
sonraki.