Misery
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
أنا مارشيا سينديل من نيويورك
:10:04
أود التحدث مع مدير شرطة (سيلفر كريك)
أو رئيس الشرطة

:10:07
- أي منهما تريدين؟
- من ليس مشغول منهما

:10:10
حسناً، أنا واثق أن كلاهما ليسو مشغولين
بما أن كلاهما هو أنا

:10:15
ويصادف أني أيضاً رئيس جمعية
مصلحة الشرطيين ...

:10:19
وأمين صندوق شرطيين الدورية المتقاعدين
:10:22
وإذا كنت تحتاجين مرشد لصيد السمك
فيمنكنك القيام بما هو أسوأ

:10:25
نادني باستر كما يفعل الجميع
:10:28
بما يمكنني مساعدتِك؟
:10:29
أنا وكيلة أدباء وأشعر
بأنني حمقاء لإجراء هذه المكالمة

:10:33
لكن أعتقد أن أحد عملائي، (بول شيلدون)
قد يكون متعرضاً لمشكلة ما

:10:39
أتقصدين (بول شيلدون) الكاتب؟
:10:42
- هل هو أحد عملاءِك؟
- أجل

:10:44
الجميع يحب تلك القصص (ميزري)
:10:47
نعم
:10:48
كما تعرف بول كان في طريقه إلى منتجع
(سيلفر كرييك) للبقاء لسنوات كي ينهي كتبه

:10:53
أعلم بأنه كان هنا بالأسابيع الستة الأخيرة
:10:56
ليس بالضبط، فقد أتصلت هناك للتو
:10:59
قالوا بأنه خرج الثلاثاء الماضي،
أليس ذلك غريباً؟

:11:05
لا أدري، هل يخبرك عادةً قبل أن
يخرج من الفتدق؟

:11:09
لا، بالطبع لا، كل ما في الأمر أن إبنته
لم تسمع منه ...

:11:13
وعندما يكون على وشك إصدار كتاب جديد
يكون دائماً على إتصال

:11:18
وبما أننا لم نسمع أي كلمة منه ...
:11:20
أتظنينه قد يكون مفقوداً؟
:11:22
كم أكره أن أجري هذه المكالمة
أخبرني بأنني سخيفة

:11:27
ربما تكونين حريصة قليلاً
لكني سأخبرِك بما سأفعل

:11:33
لم يتم الإبلاغ عن أي شيء هنا
لكني سأضع إسمه بسجلاتنا

:11:38
وإذا إتضح أي شيء،
سأعاود الإتصال ثانيةً

:11:41
أقدر ذلك، شكراً جزيلاً
:11:44
إلى اللقاء يا سيدة (سينديل)
:11:47
ألدينا مكالمة هاتفية؟
يبدو أنه صباح مشغول

:11:50
نعم، الكثير من العمل
:11:53
(فرجينيا)، متى كانت تلك العاصفة الثلجية؟
:11:55
الثلاثاء الماضي، لما؟
:11:59
لا شيء

prev.
next.