Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
لم أكن لأقوم بها بدونك
1:02:06
بول
1:02:10
سأتشرف بذلك
1:02:18
لا، إنه ليس هنا
1:02:20
لا أعرف أين هو
حيث أنه لم يعد يخبرني بأي شيء

1:02:24
ربما هو بموعد غرامي بمكان ما
1:02:27
إنتظر، لقد جاء الآن
1:02:29
إنه (جيم تايلور)، يريد معرفة من كانت
معك بالموعد الغرامي

1:02:34
مرحباً يا جيم، كيف حالك؟
1:02:38
جيم، لقد تحدثنا بذلك من قبل
1:02:41
إذا وضعت المقاعد أمام متجرك ...
1:02:44
سيريد الناس الجلوس عليها
1:02:47
حسناً، وأنا أيضاً لا أحبه،
لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل

1:02:52
بلغ تحياتي إلى (دنيس)
إلى اللقاء

1:02:56
حسنً، أياً كانت
لا بد أنها تحب القراءة كثيراً

1:03:00
(فرجينيا)، إنها رائعة
أتظنين بأن عندي كل هذه الطاقة

1:03:06
ظننت بما أنني لا أستطيع العثور
على (بول شيلدون) ...

1:03:09
على الأقل يمكنني أن أعرف ما يكتب عنه
1:03:12
ماذا تتوقع؟
قصة عن رجل قاد سيارته في العاصفة؟

1:03:19
أترى، ذلك النوع من التهكم
الذي يعطي طعماً حقيقياً لزواجنا

1:03:37
- آمل أن تعجبك
- تبدو رائعة

1:03:41
وأنتِ أيضاً

prev.
next.