Misery
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:08
Стигнала съм само до 40
страница на книгата ти, но...

:16:13
Какво "но"?
:16:16
- Нищо.
- Не, не... Какво има?

:16:21
Това е смешно. Коя съм аз та
да критикувам някой като теб?

:16:25
Всичко е наред, мога да го понеса.
:16:30
Е, написано е брилянтно... Но
всичко което напишеш ти е брилянтно.

:16:34
Дотук е много грубо.
:16:38
Ругаенето, Пол.
:16:42
Ето, казах го.
:16:44
Псувните те притесняват?
:16:47
Не е благородно.
:16:50
Това са бедни деца. Аз бях беден.
Всички говорят така.

:16:56
Не е вярно! Какво мислиш, че
казвам когато отида да пазарувам?

:17:00
"Уоли, дай ми торба от шибаната
храна за свинята"!

:17:06
А в банката казвам на г-н Болинджър:
"Ето ти шибания чек,...

:17:11
..дай ми проклетите пари!"
:17:13
Ето! Виж!
Виж какво ме накара да направя?

:17:20
Съжалявам, Пол.
:17:23
Толкова съжалявам.
:17:30
Понякога просто се преработвам.
Ще ми простиш ли?

:17:36
Всичко е... наред.
:17:43
Обичам те, Пол.
:17:48
Умът ти. Творчеството ти.
Това имах предвид.


Преглед.
следващата.