Misery
prev.
play.
mark.
next.

:40:04
Gledaj, zar nije lijepo?
:40:06
Super. Oduvijek sam želio otiæi
do drugog kraja sobe.

:40:10
Pogledaj što imam za tebe.
:40:14
Elektrièni brijaè,
da se možeš sam obrijati.

:40:21
Da sam znao da je to iznenaðenje
spalio bih sve svoje knjige.

:40:24
Sad, nemoj biti smiješan!
:40:28
Ovo je veoma veliki dan za tebe,
Paul. Samo sjedni, a ja æu
se pobrinuti za ostalo.

:40:34
- Za što?
- To je veliko iznenaðenje.

:40:37
Tvoj novi ured.
:40:40
Prije svega,
piscima treba mjesto za rad.

:40:43
Rad? Misliš pisanje?
:40:48
Što zaboga misliš da bi mogao da pišem?
:40:50
Oh, ali, Paul, ne mislim. Znam.
:40:54
Sada kad si se riješio onog
odvratnog rukopisa,...

:40:57
..možeš se vratiti
onome u èemu si najbolji.

:40:59
Napisat æeš novi roman,
tvoje najveæe dostignuæe.

:41:03
Povratak Misery.
:41:06
Povratak Misery?
:41:08
Znam da je nisi htio ubiti,
a sada æeš tu grešku ispraviti.

:41:14
Ta knjiga æe biti meni u èast,
jer sam ti spasila život
i njegovala te dok nisi ozdravio.

:41:20
Oh, Paul, uèinit æeš
da mi cijeli svijet bude zavidan!

:41:24
Oèekuješ da napišem nešto, tek tako.
Da li si to mislila?

:41:28
Ne oèekujem ništa manje od
bestselera.

:41:32
Shvaæaš da ovo nije uobièajeni naèin
na koji se pišu knjige.

:41:37
Mislim, neki bi ljudi ovo smatrali
lošom situacijom.

:41:41
Potpuno vjerujem tvojoj genijalnosti.
Osim toga, pogled æe ti dati
inspiraciju.

:41:46
Samo ga udahni. Vratit æu se.

prev.
next.