Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:21:04
Pe ãsta-l cauti ?
1:21:09
Stiu cã ai iesit afarã din camera
ta, de douã ori.

1:21:11
La început, nu mi-am imaginat
cum ai fãcut-o, dar noaptea trecutã,
ti-am gãsit "cheia".

1:21:20
Stiu cã mi-a lãsat albumul la vedere.
1:21:24
Îmi si imaginez,
ce-ai crezut despre mine.

1:21:26
Dar nu-i nimic, Paul.
1:21:29
Noaptea trecutã, m-am gândit
foarte mult. Si mi-am dat seama
cã ai nevoie de mai mult timp.

1:21:34
În cele din urmã, te vei împãca
si tu cu ideea de a rãmâne aici.

1:21:38
Paul, ai citit vreodatã
despre începuturile minelor de
diamante din Kimberly ?

1:21:42
Stii ce le fãceau englezii
muncitorilor bãstinasi,
dacã-i prindeau furând diamante ?

1:21:46
Stai linistit, nu-i omorau.
1:21:48
Asta ar fi ca si cum
ai arunca un Mercedes,
doar pentru cã i s-a rupt un arc.

1:21:52
Dacã-i prindeau, doreau sã fie
siguri cã ei vor continua sã munceascã,

1:21:56
dar si cã nu vor mai putea
fugi vreodatã.

1:21:59
Operatia se chema "ologealã".
1:22:13
Annie, orice ai de gând,
te rog sã nu faci.

1:22:22
- Annie, pentru numele lui Dumne...
- Shh, dragul meu, ai încredere în mine.

1:22:27
- E spre binele tãu.
- Annie, te rog.

1:22:33
Aproape am terminat.
Încã un picior.

1:22:45
Dumnezeule, cât de mult te iubesc !

prev.
next.