Misery
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Predpostavljam da te komšije
ne uznemiravaju previše.

:42:03
Ne brini za to, biæeš potpuno sam
da bi se skoncentrisao na svoj rad.

:42:09
Super.
:42:11
Nabavila sam ti ovaj skupi papir
za pisanje,...

:42:14
..i jako povoljno sam dobila ovu mašinu za kucanje,
zahvaljujuæi èinjenici da fali N.

:42:19
Rekla sam prodavaèici da je slovo N jedno od
slova u imenu mog omiljenog pisca.

:42:25
To su 2 slova u imenu moje
omiljene medicinske sestre, A-nn-ie.

:42:30
Šaljivdžijo! Da li sam dobro postupila?
:42:34
Odlièno.
:42:39
Samo još jedna mala stvar. Uh...
:42:44
Ne mogu da radim na ovom papiru. Pogledaj,
to je Corrasable Bond. Zamrlja se.

:42:49
Pa sam mislio, možda,
ako bi otišla do grada,...

:42:53
..mogla bi da mi doneseš malo
belog papira za kopiranje.

:42:58
Ali moj košta najviše,
ne shvatam kako može da se zamrlja.

:43:03
Doði, pokazaæu ti.
:43:21
Oh... Ipak si u pravu.
Zar to nije zanimljivo.

:43:27
Mislim da si zainteresovana.
:43:30
Želeo bih da te uputim u sve što radim, Eni,...
:43:32
..ne samo sa završenom knjigom,
nego i sa tim kako je napisana.

:43:37
Hvala ti što misliš na mene.
:43:43
Mogu li još nešto da ti donesem
kad veæ idem do grada?

:43:46
Imaš li još neke jako bitne zahteve
koje treba ispuniti?

:43:49
Da li bi želeo mali diktafon?
:43:51
Ili ruèno izraðene papuèe za pisanje?
:43:54
Ne, samo papir.
:43:57
Da li si siguran? Jer ako želiš
doneæu èitavu radnju za tebe.


prev.
next.