Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Jan je otišao za Dr Klirija na krajuposlednje knjige,
ali je njegov konj pao...

1:00:06
..a Jan je polomio rame i rebra
i nije stigao do lekara,...

1:00:09
..tako da nije mogla da se izvede nikakva
eksperimentalna transfuzija koja bi joj spasla život.

1:00:14
Mizeri je sahranjena u zemlju na kraju romana,
moraš poèeti odatle.

1:00:57
Da li je to u redu? Da nastavim?
1:01:01
Naravno!
1:01:03
Oh, Pol! Kada je Jan shvatio da su
Mizeri sahranili živu...

1:01:07
..zato što ju je ubod pèele
doveo do kome!

1:01:10
A grobar Vilks
se setio kako se 30 godina pre toga...

1:01:13
..isto dogodilo Lejdi Evelin-Hajd!
1:01:15
A onda Dr Kliri zakljuèio da Mizeri mora biti
njena izgubljena æerka...

1:01:20
..zbog retkog sluèaja sa smrtonosnim ubodom pèele,
moje srce je poskoèilo od radosti!

1:01:24
Znala sam od prve knjige
da Mizeri mora biti iz plemiæke porodice...

1:01:27
- ..i bila sam u pravu!
- Da.

1:01:29
Oh, Pol, mogu li da proèitam svako poglavlje
èim ga završiš? Mogu da dopisujem slovo N.

1:01:34
Da li æe ponovo biti ona stara, kada je Jan
bude iskopao, ili æe imati amneziju?

1:01:38
Moraæeš da saèekaš.
1:01:40
Da li æe ga još uvek voleti
na taj poseban naèin, savršena ljubav?

1:01:42
- Moraæeš da saèekaš.
- Neæeš ni da mi nagovestiš?

1:01:48
Mizeri je živa, Mizeri je živa!
Oh, to je tako romantièno!

1:01:52
Oh, romantika æe ispuniti èitavu kuæu!
1:01:55
Odoh da pustim svoje ploèe Liberaèija!

prev.
next.