Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Džim, prièali smo o tome i ranije.
1:03:04
Ako imaš klupe ispred radnje,...
1:03:06
..ljudi æe želeti da sede na njima.
1:03:10
Pa, ni meni se ne dopada, ali neæu da
dolazim da bi mu rekao da se pomeri odatle.

1:03:15
Pozdravi Deniz. Zdravo.
1:03:18
Pa, koja god da je,
sigurno voli puno da èita.

1:03:23
Virdžinia, polaskan sam time što misliš
da imam toliko snage.

1:03:29
Mislio sam, ako veæ ne mogu da
naðem Pola Šeldona,...

1:03:31
..najmanje što mogu da uèinim je da saznam
o èemu je pisao.

1:03:34
Šta oèekuješ da pronaðeš? Prièu o èoveku
u oluji koji je sleteo s puta u oluji?

1:03:42
Vidiš, to je baš taj sarkazam koji je
zaèinio naš brak.

1:03:48
(Liberaèi) * l'll be seeing you
1:04:00
- Nadam se da ti se sviða.
- Divno je.

1:04:04
I ti si.
1:04:33
Nikada nisam jeo ovako ukusne æufte.
Šta im to radiš?

1:04:36
Tajna je u tome da koristiš iskljuèivo
svež paradaiz, nikako iz konzerve.

1:04:39
A da bi imalo taj poseban ukus, pomešam šunku
sa mlevenom govedinom.

1:04:47
Ovo ne možeš da naðeš u restoranu u Njujorku.
1:04:57
- Da nazdravimo.
- Nazdravimo?

1:04:59
Da. Nazdravimo, um... Mizeri.
Da ti sipam vino.


prev.
next.