Misery
prev.
play.
mark.
next.

1:39:03
Strava.
1:39:05
Mislila sam da æeš biti oduševljen.
Shvataju te ozbiljno.

1:39:09
Drago mi je da se kritièarima dopada i
nadam se da æe se svideti i ljudima.

1:39:13
Ali... napisao sam je za sebe.
1:39:16
Sad, ne misli da sam potpuno poludeo, ali...
1:39:20
..na neki naèin... Eni Vilks...
1:39:25
..celo to iskustvo, uh...
1:39:28
..mi je pomoglo.
1:39:30
Pol, pošto si je spomenuo,...
1:39:33
..moram ovo da pitam da me ne bi izbacili iz
udruženja agenata.

1:39:36
Šta kažeš na knjigu o tome
šta se zaista tamo dogodilo?

1:39:40
Pa, da te ne znam bolje, misli bih
da mi predlažeš...

1:39:42
..da se prisetim najgorih strahota
u svom životu samo zbog nekoliko dolara.

1:39:47
Mislila sam da si to preboleo.
1:39:49
Ne znam da li je iko u stanju da preboli tako nešto.
1:39:52
To je èudno.
1:39:56
Mada znam da je mrtva,...
1:39:59
..još uvek mislimna nju s vremena na vreme.
1:40:02
Izvinite. ne želim da Vam smetam,
Vi ste pol Šeldon?

1:40:06
Da.
1:40:07
Samo sam želela da Vam kažem
da sam ja Vaš najveæi obožavalac.

1:40:11
Baš lepo od Vas.
1:40:16
PREVOD I OBRADA
ÈEDO FILM - by Lucifer


prev.
next.