Misery
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:10
Adil olan bu mu? Buradan nasýl devam edebilirim?
1:03:14
Etsen iyi olur!
1:03:16
Oh, Paul! Arý sokmasýnýn Misery'i komaya soktuðunu ...
1:03:21
..ve onu canlý canlý gömdüklerini Ian'ýn fark etmesi!
1:03:24
Sonra da Mezarcý Wilkes'in otuz yýl önce...
1:03:27
..ayný þeyin Lady Evelyn-Hyde'ýn
baþýna geliþini hatýrlamasý!

1:03:30
Ve Dr Cleary'nin böyle ölümcül arý
sokma vakalarýnýn azlýðýndan...

1:03:34
..Misery'nin Lady'nin kýzý olduðunu çýkarmasý..,
bunlarý okuduðumda kalbim yerinden oynadý!

1:03:38
Daha ilk kitaptan Misery'nin
soylu biri olduðunu anlamýþtým...

1:03:42
- ..ve haklýymýþým!
- Evet.

1:03:44
Oh, Paul,sen her bölümü bitirdiðinde
okuyabilir miyim? Böylelikle N'leri de doldururum.

1:03:49
lan onu çýkardýktan sonra eskisi gibi mi olacak,
yoksa herþeyi unutmuþ mu olacak?

1:03:53
Beklemelisin.
1:03:55
Ian'ý o eski büyük aþkýyla
sevmeye devam edecek mi?

1:03:58
- Beklemek zorundasýn.
- Bir ipucu?

1:04:01
Ih-Ih.
1:04:02
Ohhh!
1:04:03
Misery yaþýyor, Misery yaþýyor!
Oh, çok romantik!

1:04:08
Oh, tüm ev aþkla dolacak!
1:04:11
Liberace kasetlerimi çalacaðým!
1:04:18
Liberace seversin, deðil mi?
1:04:21
Þehir Radyosu'nda her çalýþýnda
kimin en ön sýrada olduðunu sanýyorsun?

1:04:25
Sana ilham versin diye tüm gün onu
dinleteceðim. O tüm zamanlarýn en iyisidir.

1:04:30
Annie?
1:04:34
Bu akþam birlikte yemek yiyelim mi?
Misery'nin dönüþünü kutlamak için.

1:04:42
Zaten sensiz olmazdý.
1:04:46
Oh, Paul...
1:04:50
Bu benim için büyük bir onur.
1:04:59
Hayýr, burada deðil.

Önceki.
sonraki.