Night of the Living Dead
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Viss kârtîbâ, neðauj!
Tie esam tikai mçs.

:27:04
- Kas, pie joda, ir "mçs"?
- Toms Bitners.

:27:08
Tas ir Harrijs Cupers.
Viòa sieva, kas sauc no pagraba.

:27:12
Viòiem apakðâ ir slima meita.
Mana sieviete arî ir tur.

:27:19
- Nekas, ja mçs pajautâsim, kas esat jûs?
- Tâ ir Barbara. Es esmu Bens.

:27:22
- Tu gandrîz salauzi man roku.
- Harrij, Dieva dçï!

:27:27
- Vai tu neatbildçsi?
- Viss kârtîbâ. Ðeit ir cilvçki.

:27:33
Jûs nedzirdçjât troksni?
Mums noderçtu palîdzîba.

:27:36
Varbût tu vari redzçt, caur sienâm.
:27:39
Mçs dzirdçjâm klaboòu, ðeit augðâ.
Tâs varçja bût tâs lietas.

:27:45
Nekas, viss kârtîbâ.
:27:47
Mçs dzirdçjâm meiteni bïaujam.
Mums vienkârði bija bail.

:27:52
Gribi zinât patiesîbu?
Bijâm lîdz nâvei pârbijuðies.

:27:57
Tom, tu ðeit dzîvo?
:28:00
Nç... ðî ir mana tçvoèa Redþija mâja.
:28:04
Viòa un manas mâsîcas Satèelas.
:28:07
Mans tçvocis ir miris, zvçru.
Es pieskâros viòam, viòð bija lîí-auksts.

:28:12
- Tâ ir patiesîba.
- Mçs varam aprunâties pagrabâ.

:28:16
Mçs atnâcâm, lai pabûtu
ar Satèelu.

:28:19
Radio teica, ka ðeit ir problçmas.
Mçs neko neredzçjâm.

:28:24
- Mçs to jau esam dzirdçjuði!
- Es to nedzirdçju, Kuper.

:28:30
Turpini, Tom.
:28:33
Es un Dþudija Roze atnâcâm,
kâ es jau teicu.

:28:36
Pçc desmit minûtçm,
Mr. Kupers klauvçja pie durvîm.

:28:40
Kâ jûs ðurp nokïuvât?
:28:43
Mçìini uzzinât,
vai kâdam nav maðînas?

:28:46
Mana ir salauzta,
bet sîkajam tâdas nav.

:28:51
Kâ tad tu, Mr. Ben?
Tu arî neizskaties, pçc kaimiòa.

:28:56
Furgons. Ârâ. Bez benzîna.
:28:59
Benzîns? Evans-Sitija ir piecu jûdþu attâlumâ.
Mçs varam izvilkt.


prev.
next.