Night of the Living Dead
prev.
play.
mark.
next.

:32:06
Hiljade službenika i fabrièkih radnika su
zamoljeni da ostanu na svojim radnim mestima...

:32:10
da ne pokušavaju da stignu kuæama.
:32:13
Ipak, uprkos ovim molbama i upozorenjima...
:32:15
ulice i autoputevi su prepuni ljudima u panici,
koji pokušavaju da pobegnu bilo gde.

:32:22
Ponavljamo, najbezbednije je da
jednostavno ostanete gde jeste.

:32:46
Dame i gospodo, upravo smo saznali da je
Predsednik sazvao sastanak svog kabineta...

:32:50
radi borbe sa iznenadnom epidemijom ubistava,
koja je obuhvatila istoèni deo zemlje.

:32:55
Sastanak je zakazan za sat vremena.
:32:58
Èlanovima predsednièkog kabineta
pridružiæe se predstavnici FBI-a,

:33:02
a sastanak æe biti održan iza zatvorenih vrata.
:33:05
Potparol Bele kuæe, najavljujuæi ovaj
sastanak, rekao je da æe zvanièno obaveštenje...

:33:09
uslediti odmah nakon sastanka.
:33:12
Ovo je najnovije obaveštenje, upravo primljeno.
:33:15
Takoðe najnovije vesti,
iz nacionalne novinarske agencije u Vašingtonu,

:33:18
sada nam kažu da æe hitnom
predsednièkom sastanaku, o kom smo prièali,

:33:22
prisustvovati i najviši nauènici iz NASE.
:33:44
...su udružile svoje resurse da vas
obaveštavaju o novim vestima.

:33:48
Molimo vas da ostanete uz radio i TV
:33:51
i da ostanete na zatvorenom po svaku cenu.
:33:54
Najnoviji izveštaji koji pristižu kažu da
mnogi ljudi traže utoèište u crkvama, školama...


prev.
next.