Night of the Living Dead
prev.
play.
mark.
next.

:37:04
Zvaniènici Civilne Odbrane iz Kamberlenda
su rekli novinarima da se na žrtvama nalaze dokazi

:37:09
o tome da su one delimièno
pojedene od strane ubica.

:37:51
..izveštaji koji,
:37:52
prema oèevicima, kažu da su ljudi koji su se ponašali
kao da su u nekoj vrsti transa...

:37:56
ubijali i jeli svoje žtrve
:37:58
naveli su vlasti da ispitaju tela nekih žrtava.
:38:02
Medicinari iz Kamberlenda su zakljuèili
da su u svim sluèajevima

:38:06
ubice jele meso...
:38:08
ljudi koje su ubili.
:38:10
Ponavljam, izveštaj koji smo upravo primili
iz Kamberelnda u Merilendu.

:38:14
Zvaniènici Civilne Odbrane su rekli novinarima
da žrtve pružaju dokaze

:38:18
o tome da su delimièno pojedene
:38:20
od strane ubica.
:38:22
Medicinski pregledi tela žrtava
bez pogovora pokazuju

:38:25
da ubice jedu meso ljudi koje ubiju.
:38:29
I tako ova neverovatna prièa svakim
izveštajem postaje sve èudnija.

:38:34
Teško je zamisliti da se tako nešto stvarno dogaða.
:38:37
Ali ovi izveštaji koje smo primali i prenosili vam
:38:40
izveštaji koji su potvrðeni, koliko je to
moguæe u ovoj zbunjujuæoj situaciji.

:38:44
To se dogaða. I izgleda da niko nije bezbedan.
:38:57
Polako! Ne pucaj!
:38:59
Iz grada smo.

prev.
next.