Nightbreed
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Ce ºtii despre asta?
:12:07
E locul unde merg monºtrii.
:12:09
Duc durerea departe.
:12:17
Hei, stai puþin.
:12:20
Dar ce ºtii tu despre asta?
:12:24
- Ei te iartã, acolo.
- Vezi, ei te iau doar dacã meriþi.

:12:28
ªtii ce le fac celor care nu meritã?
:12:32

:12:34
Deci, ºtii unde este?
:12:37
Tu ºi cu mine am putea merge acolo.
:12:44
- Ei te-au trimis.
- Ce?

:12:46
Ei te-au trimis, sã mã iei...
:12:49
Da. Da...
:12:52
Dar trebuie sã ºtiu unde este.
:12:57
E un test...
:13:00
Da. Da.
:13:06
La nord de Athabasca...
:13:09
La est de Peace River...
:13:11
La nord de Dwyer.
:13:16
Mã vei lua? Merit.
Întreabã pe oricine.

:13:20
Am ºtiut cã vei veni.
Te-am aºteptat!

:13:23
Bine.
:13:25
ªtiu, ºtiu, ºtiu.
ªtiu. ªtiu...

:13:27
Mai întâi trebuie sã-þi arãt.
Cum funcþioneazã...

:13:31
- Sã-mi arãþi, ce?
- Adevãrata mea faþã.

:13:33
Pentru asta sunt astea.
Sunt un actor, vezi?

:13:37
E o altã faþã
în spatele acestei feþe.

:13:40
- Nu!
- Trebuie sã mã vezi!

:13:43
Mai întâi îþi voi arãta,
apoi mã vei lua cu tine.

:13:47
Delincvenþã juvenilã,
instituþionalizare periodicã.

:13:50
Câteva episoade violente.
Fãrã acuzaþii de crimã.

:13:53
ªi a fost în îngrijirea mea...

prev.
next.