Pacific Heights
prev.
play.
mark.
next.

2:29:02
A ház elég jól felszereltnek látszik.
2:29:06
- Gondolom van felmosórongy és
mosószer. - Igen, a mosogató alatt.

2:29:11
Jó. Akkor maguk ketten
fogják a tisztítószereket...

2:29:15
és kipucolják a kocsi belsejét.
Olyan gyorsan, ahogy csak lehet.

2:29:20
A hátsó ülésrõl nyalják fel azt a sok
agy- és koponyadarabkát.

2:29:24
Tüntessenek el mindent.
Töröljék le az ülést.

2:29:28
De ne vacakoljanak, nem kell patyolat
tisztára, nem fogunk enni róla.

2:29:32
Csak dörzsöljék át alaposan.
Amikre figyeljenek azok

2:29:35
az igazán koszos részek.
2:29:37
A vértócsákat itassák fel,
azoknak ne maradjon nyomuk.

2:29:42
Egy csomó textiliára
van szükségünk.

2:29:45
Törlõruhák kellenek, takarók,
huzatok, pokrócok.

2:29:49
Minél vastagabbak, minél sötétebbek.
Fehérek nem jók.

2:29:53
Letakarjuk az üléseket elöl hátul
meg a padlót...

2:29:59
pokrócokkal, takarókkal.
2:30:02
Ha egy rendõr beszimatol a kocsiba
ezen még mindig simán lebukunk,

2:30:07
de elsõ pillantásra nem
lesz semmi feltûnõ.

2:30:10
Jimmi, menjen velük.
Munkára fiúk.

2:30:13
Egy "Kérem" jól esne.
2:30:17
- Tessék ?
- Mondom egy "kérem" jól esne.

2:30:22
Tisztázzunk valamit.
Én nem azért jöttem hogy kérjek,

2:30:25
hanem hogy megmondjam
mi a dolguk.

2:30:29
És ha van magukban
önfentartási ösztön,

2:30:33
akkor azt csinálják, amit mondok,
méghozzá gyorsan.

2:30:36
Segíteni jöttem. De ha nem kell a
segítségem, sok szerencsét.

2:30:41
Nem, Mr. Wolf, nem errõl van szó;
hálásak vagyunk a segítségéért.

2:30:45
Mr. Wolf, nézze. Én nem akartam
tiszteletlen lenni. Én tisztelem Önt.

2:30:48
Csak egyszerûen nem bírom, ha
ugráltatnak, ezért mondtam.

2:30:52
Az idõtényezõ miatt beszélek röviden.
2:30:55
Gyorsan is gondolkozom, maguknak
pedig gyorsan kell cselekedniük,

2:30:59
ha ezt meg akarják úszni.

prev.
next.