Pacific Heights
prev.
play.
mark.
next.

2:38:01
Jól van. Én viszont gyorsan vezetek.
Tartsa a tempót.

2:38:05
Ha nem úgy kapom vissza a
kocsimat, ahogy odaadtam,

2:38:08
Monster Joe két hullát takaríthat el.
2:38:16
Félre az útból, Rex.
2:38:20
-Rendben ?
- Nem is történt semmi.

2:38:23
- Akkor jó.
- Fiúk, õ Raquel.

2:38:27
Egy szép napon itt
minden az övé lesz.

2:38:31
Helló ! Mondjátok, mi ez a szerelés ?
2:38:34
- Röplabda meccsre készültök,
vagy mi ?

2:38:38
Elviszem a hölgyet reggelizni.
2:38:41
Magukat is kitehetem útközben.
Hol laknak ?

2:38:45
- Redondo.
- Inglewood.

2:38:47
Látom...
Látom a jövõjüket...

2:38:51
Látok egy taxiutat.
2:38:54
Kupálódjanak ki, fiúk.
Búcsúzz el, Raquel.

2:38:58
- Viszlát, fiúk.
- Viszontlátásra fiúk.

2:39:01
De ne legyen több baj, hülyegyerekek.
2:39:04
Mr. Wolf, csak annyi, hogy igazi öröm
volt látni, ahogy dolgozik.

2:39:09
Tényleg.
És köszönjök szépen, Mr. Wolf.

2:39:13
Maguknak Winston.
2:39:17
-Látta ezt kisasszony ? A tisztelet.
2:39:21
- Az idõsebb iránti tisztelet jellemre
vall. - Olyanom nekem is van.

2:39:26
-Az hogy van valakinek jelleme, még
nem jelenti azt, hogy jellemes.

2:39:38
- Megyünk eggyütt ?
2:39:42
- Én is elmennék reggelizni, van
kedved velem jönni ?

2:39:47
Jó.
2:39:55
Nem tudom, hogy mitõl, de az
volt az érzésem, hogy európai.

2:39:59
- Annyira európai, mint London Bob.
- Én nem tudom, csak elsõre...


prev.
next.