Postcards from the Edge
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

:01:01
Flug 92 para Miami
von Flugsteig Uno.

:01:06
Nach der Passkontrolle finden Sie
den Flugsteig auf der rechten Seite.

:01:11
Muchas gracias.
:01:13
Die Dame versteht dich auch so.
:01:15
Warum mutest du den Leuten
dein Tortilla-Spanisch zu?

:01:18
Es ist eine Frage der Hoflichkeit.
Wir sind in ihrem Land.

:01:29
Mary Jennings?
:01:30
Ja, das ist mein Name.
Strapazieren Sie ihn nicht.

:01:33
- Um was geht es denn?
- Mitkommen, "por favor."

:01:35
Verzeihung, Sir, aber unser Flugzeug
startet jeden Augenblick.

:01:39
Sie beide warten hier.
Sie kommen mit mir.

:01:42
Was ist denn los?
:01:45
Ich habe keine Lust, diesen Flug zu
verpassen. Ich habe einen Sondertarif.

:01:49
- Abenteuertarif oder so ähnlich.
- Hier entlang, bitte.

:01:54
Verflixt nochmal, was ist
hier eigentlich los, Jungs?

:01:59
Moment. Was ist...
Das ist "Vorsicht Kamera."

:02:03
- Wo ist die Kamera?
- Halten Sie die Klappe.

:02:06
Ich darf doch bitten!
:02:10
Dachten Sie, wir wissen nichts von der
Affäre mit einem Regierungsbeamten?

:02:16
Wir wissen, wer Sie sind...
:02:18
...Miss Porter.
:02:21
Wir sind keine Clowns.
:02:23
Keine Clowns.
Ich wünschte, ihr wärt Clowns.

:02:26
Über die kann man wenigstens lachen.
Ich will Sie mal was fragen.

:02:30
Südamerikanischer Polizeischläger!
:02:34
Schlagen Sie mich noch mal! Ich sag
Ihnen was, unsere Seite gewinnt immer.

:02:38
Wir haben mehr Moglichkeiten
und den großeren Kampfgeist.

:02:42
Es kostet uns nur 'n bisschen Geld.
:02:44
Ohne Geld schmilzt eure Revolution
wie Mutter in der Sonne.

:02:50
Fuck.
:02:58
Jetzt hor schon auf, Raoul.

vorschau.
nächste.