Postcards from the Edge
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

:25:06
Hallo. Genau diesen
Polizisten habe ich gesucht.

:25:09
Wir konnen jetzt schießen.
:25:11
So was wie 'ne kleine Probe
ist wohl nicht drin?

:25:14
Ich glaube, Sie verwechseln das.
Dieser Film hat kein großes Budget.

:25:17
Je kleiner das Budget, desto weniger
Proben und desto schlechter das Essen.

:25:21
Hallo, Darling! Alles läuft bestens!
Du siehst toll aus. Fetter Kuss!

:25:26
Kaktus.
:25:33
Stecken Sie bitte die Arme
durch die Schlingen.

:25:42
- Guten Morgen.
- Hi. Suzanne.

:25:44
Robert Munch.
:25:47
Ruhe, bitte! Die nächste Einstellung
ist 'n bisschen haarig...

:25:51
...und hat 'ne ganze Menge Dialog,
also brauchen wir absolute Ruhe.

:25:54
Und vergessen Sie nicht,
dass wir mit lebenden Schlangen...

:25:57
...drehen, also müssen Sie
sehr vorsichtig sein.

:26:04
Herein.
:26:06
Lhre Mutter ist hier.
:26:10
Und wie war's, Engelchen?
:26:12
Ich musste 'n Drogentest machen.
:26:14
Ich hab's gewusst.
Dieser Film ist nicht gut für dich.

:26:17
Ja, weil's ein mieser Film ist, nicht,
weil ich einen Test abzuliefern hatte.

:26:21
Ich bin nicht so analytisch wie du.
Ich hatte nur 'n schlechtes Gefühl.

:26:26
Ich habe geträumt,
dass es ein Fehler ist.

:26:28
Du nimmst meine Träume nicht ernst,
nicht mal den von deinem Nierenstein.

:26:32
- 'Ne Percodan wär jetzt das Richtige.
- Ich hatte neulich einen Traum.

:26:36
- Ich träumte, dass ich ertränke...
- Zwei Percodan. Oder lieber drei.

:26:40
...in einem Kleid mit Silberspangen.
- Was soll das bedeuten?

:26:44
Ich will dich nicht beunruhigen,
ich will dich bloß vorbereiten.

:26:48
Es ging nicht früher, immerhin
war da diese Drogenklinik und so.

:26:52
Erinnerst du dich vielleicht
noch an meine Gebärmutteroperation?

:26:53
- Letztes Jahr.
- Ja. Sie haben Tumore gefunden.

:26:57
- Wirklich?
- Fasergeschwülste.

:26:59
Aber das ist doch ganz normal, Mama.

vorschau.
nächste.