Postcards from the Edge
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:20:01
Te escuchará,
no eres su madre.

:20:03
Suzy, ¿qué puedo decirte?
:20:05
Otras actrices y actores...
:20:07
...que faltan al trabajo
por drogas o alcohol...

:20:11
...cuestan dinero a las aseguradoras.
¿Ves el problema?

:20:15
Claro. Me castigan.
:20:17
Déjame terminar,
no todo son malas noticias.

:20:21
Tu tío Marty ha hablado
esta mañana con la aseguradora...

:20:26
...y van a cubrirte...
:20:27
...si vives con alguien "responsable"
durante el rodaje.

:20:32
¿Qué quieren que haga?
:20:34
¿Que vaya a un reformatorio
para actores?

:20:37
Cálmate un poco.
Verás, no está tan mal.

:20:41
Te cubrirán si vives
con uno de tus padres.

:20:46
Les dije que tu padre
vive en Nueva York.

:20:50
- ¿Qué me dices de Doris?
- ¿Cómo?

:20:52
Su padre, no.
Está peor que ella.

:20:55
- No es que estés mal.
- ¿Vivir con mi madre?

:20:59
¡No soy una colegiala!
:21:01
Viví con mis padres hasta
los 23 años. Compartíamos...

:21:06
Doris, por favor. Gracias.
:21:08
Y si esperas unos meses
antes de volver a trabajar...

:21:12
- Vas a las sesiones...
- Quiero trabajar.

:21:15
Puedo hacer ambas cosas.
:21:18
Es como yo a su edad.
:21:20
- Nunca dejé de trabajar.
- Me siento útil.

:21:24
Fue una buena terapia
tras el divorcio y los abortos.

:21:28
Aquellas películas eran mejores.
:21:31
Doris. ¿Lo entiendes?
:21:33
Éstas son las condiciones.
:21:36
Durante el rodaje,
vivirás con tu madre.

:21:40
Puedes usar tu habitación.
:21:42
Genial.
:21:43
Vale, viviré con ella.
Contigo.

:21:46
Ya sabes:
"Lo que vale, cuesta".

:21:48
Ya, por eso estoy tan gorda.
:21:51
¿Gorda?
:21:53
Dirás demasiado delgada.
Yo sí que estoy gorda.

:21:57
Era broma, mamá.

anterior.
siguiente.