Predator 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:01
Лейтенант, бих искал
да поговорим насаме, моля.

:28:10
Говори се, че упорството
е твоят отличителен белег.

:28:13
- Знам, че това е твоето шоу...
- Не ме слушаш!

:28:16
Прекалено много си завираш
големия носа в моята работа.

:28:19
Може бе искаш да чуеш това.
Следващият път, когато ми се изпречиш,

:28:22
ще съжаляваш.
:28:26
- Гарбър, мъжът с камерата. Хвани го.
- Слушам, сър.

:28:30
- Добре! Да вървим.
- Отдръпни се.

:28:33
- Ей, майната ти, човече! Върни ми камерата!
- Млъкни, мамка му!

:28:36
Ей, чакай малко!
Знам си правата! Аз съм журналист.

:28:39
- Хариган!
- Млъкни! Да тръгваме.

:28:42
Мирише ми на гнило .
Пресата има право да знае!

:28:45
Изведето го от сградата. Претътсете го.
:28:49
Сега, по дяволите, се махай оттук.
:28:54
За кой, по дяволите, се мислиш, Кийс?
:28:55
Последният човек на света
с който би искал да се ебаваш.

:29:12
Искаш ли да ме зарадваш, хлапе?
:29:14
Прояви малко хитрост, остани с тях,
и разбери къде я водят.

:29:18
Ще се срещнем по-късно в La Cita's.
Пази се.Тези типове не се шегуват.

:29:21
Ей, не се притеснявай!
Оцеляването е моята специалност.

:29:24
Доре тогава. Сега тръгвай.
:29:29
Хвани го, ловецо.
:29:32
Дани, веж сега. Това е сериозна работа.
:29:35
Тези типове със сигурност на са от DEA,
но това все още е шоуто на Кийс.

:29:39
Навъртай се наоколо, но не се намесвай.
Ще се срещнем в 1 часа.

:29:42
Огледай тази стая добре.
Ей,..и ме чакай.

:29:47
И, Дани, момчето ми, без геройства, ясно ли е?
:29:55
Пази си задника, Дани, момчето ми.

Преглед.
следващата.