Predator 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:12
Сър, полицаят се върна.
1:03:14
По дяволите.
1:03:19
Хариган! Все се появявяш
там, където не трябва.

1:03:24
Ела тук, лейтенант.
Имам нещо, което може да ти се стори интересно.

1:03:28
Какво е то?
1:03:30
Колко пъти трябва да ти казвам?
Не знаеш с какво си имаш работа.

1:03:36
Ето го твоят убиец. Чудесно, нали?
1:03:39
Феромонов отпечатък оставен от тялото му.
Ароматни молекули.

1:03:42
Включи трети.
1:03:44
Преди десет години един от техния вид елиминирал
елитен отряд от Спец.части в Централна Америка

1:03:50
Двама оцеляха.
1:03:52
Те установиха това, когато в клопката,
съществото активирало самоунищожаващо устройство

1:03:56
достотйчно да унищожи
300 жилищни блока.

1:04:00
Страхотни оръжия.
1:04:02
Точно така,Лейтенант.
Извънземна форма на живот.

1:04:08
Шибано извънземно!
1:04:11
Ю Джима , Камбоджа, Бейрут.
Наситени с жега и конфликти.

1:04:16
Той е на сафари. Лъвове. Тигри. Мечки.
1:04:20
О,Боже!
1:04:22
Трофеи. Това е играта, нали Кийс?
1:04:25
Ти си лъвът.
1:04:28
И това е неговата джунгла.
1:04:29
- Тогава защо не можем да го видим?
- Защитните му приспособления са поразителни.

1:04:33
По някакъв начин пречупва светлината.
Перфектен камофлаж.

1:04:36
- Ти се възхищаваш на този кучи син.
- Не на това, което прави.

1:04:39
А на това, което е.
1:04:41
И за това, което може да ни даде.
1:04:43
Нова ера в научната технология.
1:04:45
Цял живот съм чакал това,
и няма да изпусна шанса си.

1:04:51
Имаме нещо на
ферономните скенери.


Преглед.
следващата.