Predator 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:00
Страхотни оръжия.
1:04:02
Точно така,Лейтенант.
Извънземна форма на живот.

1:04:08
Шибано извънземно!
1:04:11
Ю Джима , Камбоджа, Бейрут.
Наситени с жега и конфликти.

1:04:16
Той е на сафари. Лъвове. Тигри. Мечки.
1:04:20
О,Боже!
1:04:22
Трофеи. Това е играта, нали Кийс?
1:04:25
Ти си лъвът.
1:04:28
И това е неговата джунгла.
1:04:29
- Тогава защо не можем да го видим?
- Защитните му приспособления са поразителни.

1:04:33
По някакъв начин пречупва светлината.
Перфектен камофлаж.

1:04:36
- Ти се възхищаваш на този кучи син.
- Не на това, което прави.

1:04:39
А на това, което е.
1:04:41
И за това, което може да ни даде.
1:04:43
Нова ера в научната технология.
1:04:45
Цял живот съм чакал това,
и няма да изпусна шанса си.

1:04:51
Имаме нещо на
ферономните скенери.

1:05:00
- Мишена 1 е на покрива.
- Отне ни две седмици да опознаем навиците му.

1:05:05
То идва тук всеки два дни, за да се храни.
1:05:07
- Изглежда, че харесва говеждото.
- Не мислих, че е вегетарианец.

1:05:11
Е, ние сме заложили капан на този хищник.
1:05:14
Сигурни сме, че тази твар
може да вижда само в един светлинен спектър -

1:05:18
- ..инфрачервена.
- инфрачервена?

1:05:20
- Той ловува, виждайки топлината ни.
- Изолирай я и той е сляп.

1:05:24
Този костюм изолира телесната топлина,
и прави екипа невидим.

1:05:28
Посипахме мястото
с радиоактивен прах

1:05:30
и инсталирахме мощно
ултравиолетово осветление навсякъде.

1:05:34
Прахът полепва по тялото му,
правейки го видим.

1:05:38
Течен азот.Няма да го убиваме.
Ще го замразим.

1:05:42
- Засекахме го.
- Движи се.

1:05:45
Най-после.
1:05:47
Вземи си стол. Наслаждавай се на шоуто.
1:05:49
Това е история.

Преглед.
следващата.