:13:03
To je oko deset do petnaest metara.
Bez konopa, bez ljestvi.
:13:08
Tip je teak oko 95, 100 kila.
:13:11
Ni ti se ne bi mogao
popeti gore.
:13:14
Poruènièe?
:13:16
Zamjenik naèelnika Heinemann je dolje.
Hoæe da svi iziðete iz zgrade, odmah.
:13:20
Kuèkin sin.
:13:23
to se to koji kurac dogaða?
:13:25
Ovo nije dobro, Mike.
Ni malo.
:13:32
Hoæu pravo ime ovog
aljivdije, OK? U redu.
:13:35
Mike.
:13:38
Phil, ovo je stvarno iznenaðenje.
to te je dovelo ovamo iz palaèe?
:13:42
Iznevjerio si me, Mike.
Zbog tebe izgledam loe.
:13:47
Mislio sam da smo
se neto razumjeli.
:13:49
rtvovao sam svoje dupe
da bih te stavio ovdje,...
:13:51
...i sve to oèekujem je
malo suradnje!
:13:56
Reèeno ti je da je ovo
federalna stvar.
:13:58
A ti si ipak prekrio direktno
nareðenje da ne ulazi u zgradu.
:14:01
Nemoj da se ovo proèuje Phile,
ali ovdje je jebeni rat.
:14:05
Vojnici primaju nareðenja.
Nemoj provocirati!
:14:07
Provocirat æu koliko budem mogao Phile,
zato to se ovdje borimo za ivote...
:14:11
...dok vi dolje u gradu gurate
olovke i ljubite upke!
:14:17
Ja ne sluam nikoga,
naroèito federalce...
:14:20
...bez jebeno dobrog
objanjenja!
:14:45
Nosi ovu opremu na treæi kat.
Hajde, gibaj!