Predator 2
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Moraš èuti ovo.
Što?!

:19:05
Hej, zaboravio sam ti reæi.
:19:08
Vidiš onog momka tamo?
:19:10
To je Ferrisova zamjena.
:19:13
Tip je Jerry Lambert. Usamljeni
Ranger iz stanice Rampart.

:19:17
To je Usamljeni Ranger?
:19:19
Mislio sam da je ovdje da
nam popravi klima ureðaje.

:19:22
Rekao sam "Gospoðo, uhapšeni ste."
A ona je rekla "Zašto"?

:19:25
Ja sam rekao "Zato što ti je muž
mrtav. Ti si ga ubila."

:19:29
Znaš što je ona rekla?
Ne.

:19:31
Rekla je "Ubola sam tog kuèkinog sina
mnogo puta. Nikad mi prije toga nije umro."

:19:39
Izgleda da kuha Leonu.
:19:43
Njegova prva velika greška.
:19:49
Èula sam za tebe.
:19:50
Jesi li?
:19:52
Tvoj posljednji partner
je ubijen. Što?

:19:55
Pa...
:19:58
Pokušaj to kaubojsko sranje na meni,
drkadžijo i možeš se oprostiti od ovih.

:20:02
Jesi li shvatio?
Da, jesam.

:20:05
Vidi, vidi, izgleda da ste se
vas troje upoznali.

:20:10
Lamberte, ako se možeš
dignuti...

:20:13
...zašto ne odšepaš do poruènika.
Hoæe prièati s tobom.

:20:20
Ti si loša djevojka.
Sviða mi se to.

:20:24
Zar nije kuèka?
:20:31
Ovo ja nazivam "govor", deèko. Reæi
æu ti samo jednom, zato obrati pažnju.

:20:37
Do sad, sve je bilo zezanje,
policajci i pljaèkaši, jedenje krafni.

:20:43
Ali sad si u govnima.
Okrug Metro je ratna zona.

:20:46
Poruènièe, platio sam svoje dugove.
:20:48
Morao sam si oderati dupe
da bih se prebacio ovamo.

:20:51
I zbog toga sam se usrao, deèko.
:20:53
Nitko nije tražio da doðe ovamo
osim ako nije htio reputaciju.

:20:55
Nema mjesta ni za koga tko se želi
dokazati. Ja to neæu podržati.


prev.
next.