:18:07
Vidimo se.
:18:15
Ja sam novi, Jerry Lambert. Kao to
sam rekao, sjedi. Odmah se vraæam.
:18:19
Tko je ovaj deèko?
Da, koji seronja.
:18:25
U redu, Dannyboy, to imamo?
:18:27
to imamo? Pet ugavih korpiona
ulaze u zgradu.
:18:30
I slijedeæeg trenutka svi
su peèeni rotilj.
:18:33
Ni jedne rane od metka.
:18:35
Nema to veze s drogom ni s
novcem. Imaju gomila toga.
:18:38
Moda je Kralj Willie doveo nekog
talenta sa strane. Ide na veliki zalogaj.
:18:42
Profesionalac bi zbrisao istog
trenutka èim bi nas èuo.
:18:44
Da ih je bilo vie od jednog,
vidjeli bismo ih.
:18:46
Tko god je ovo uèinio,
èekao je posljednji trenutak...
:18:50
...i onda je skinuo èetiri naoruana
èovjeka golim rukama!
:18:54
I onda se provukao pored nas.
:18:56
Moda bismo ga trebali zaposliti.
Stavimo ga na platni spisak.
:18:59
Onda smo ja i moj partner otrèali
gore, netko je vritao...
:19:03
Mora èuti ovo.
to?!
:19:05
Hej, zaboravio sam ti reæi.
:19:08
Vidi onog momka tamo?
:19:10
To je Ferrisova zamjena.
:19:13
Tip je Jerry Lambert. Usamljeni
Ranger iz stanice Rampart.
:19:17
To je Usamljeni Ranger?
:19:19
Mislio sam da je ovdje da
nam popravi klima ureðaje.
:19:22
Rekao sam "Gospoðo, uhapeni ste."
A ona je rekla "Zato"?
:19:25
Ja sam rekao "Zato to ti je mu
mrtav. Ti si ga ubila."
:19:29
Zna to je ona rekla?
Ne.
:19:31
Rekla je "Ubola sam tog kuèkinog sina
mnogo puta. Nikad mi prije toga nije umro."
:19:39
Izgleda da kuha Leonu.
:19:43
Njegova prva velika greka.
:19:49
Èula sam za tebe.
:19:50
Jesi li?
:19:52
Tvoj posljednji partner
je ubijen. to?
:19:55
Pa...
:19:58
Pokuaj to kaubojsko sranje na meni,
drkadijo i moe se oprostiti od ovih.