Predator 2
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Jebe mi se za to što vi hoæete sa ovim
drkadžijom, zato što je to postala osobna stvar.

:37:06
I on je mrtav èovjek.
:37:07
Ovo je previše za tebe.
Upozoravam te...

:37:11
Ti! Ti ne znaš s
kim imaš posla.

:37:14
A ja upozoravam tebe.
Slanjaj mi se s jebenog puta!

:37:28
Ja æu se pobrinuti za njega.
Ne.

:37:32
Pusti ga.
:37:34
Previše smo blizu.
:37:45
Gledajte nastavak reportaže.
:37:48
Da, prièa se: L.A. je za uzimanje...
:37:51
...blaga našeg nekad lijepog grada
pripadaju surovom ološu...

:37:54
...koji može prièiniti najviše
uništenja i krvi na našim ulicama.

:37:57
Posljednji rezultat na
bodovnoj tablici:

:37:59
pet ološa i jedan dobar policajac...
:38:02
...jedan od najboljih u našem odredu.
:38:04
Tko je slijedeæi? Gdje je gradonaèelnik?
Nije èak ni viðen u gradu...

:38:07
Zaboravite. Gotovo je.
:38:10
Mike, dovraga. Ovo nije
tvoj osobni mali rat, znaš.

:38:14
I ja sam voljela Dannyja, takoðer.
:38:16
Hej, rekao si mi da je jedini naèin
da preživiš, biti u timu.

:38:19
Vrata se otvaraju u oba smjera.
Sjeæaš se?

:38:28
U redu. Uèinit æemo to zajedno.
:38:31
Hajde. Prièaj mi o Keyesu.
:38:33
Pratili smo ga posljednja tri dana.
I oni ne traže dilere droge.

:38:38
Da. Postavljali su èudne radarske
senzore po cijelom gradu.

:38:41
Koristio sam sve moje
fore da bi ih pratio!

:38:44
Skenirao sam ih svojim skenerima,
ali su dešifrirali moja sranja.

:38:47
Imaju opremu kojoj ne
mogu ni prismrditi.

:38:49
I onda jednog jutra...
:38:52
...izgubio sam ih.
Izgubili smo ih.

:38:55
Gdje?
Križanje Vernona i Industrije.

:38:57
Nestali su!
U oblasti klaonice?


prev.
next.