Predator 2
prev.
play.
mark.
next.

1:03:12
Domnule, poliþaiul a revenit.
1:03:14
Drace.
1:03:19
Harrigan! Apari în locuri din ce în ce
mai neaºteptate.

1:03:24
Vino aici, Locotenente.
Am ceva foarte interesant sã-þi arãt.

1:03:28
Ce este asta?
1:03:30
De câte ori sã-þi mai spun?
Nu ai nici cea mai vagã idee cu ce ai de-a face.

1:03:36
Ãsta este ucigaºul tãu. Minunat, nu-i aºa?
1:03:39
Semnãturã de feromoni lãsatã de corpul sãu.
Molecule de miros.

1:03:42
Dã-i drumul la trei.
1:03:44
Acum zece ani, unul ca el a eliminat o întreagã
echipã de elitã a Forþelor Speciale în America Centralã.

1:03:50
Au fost doi supravieþuitori.
1:03:52
Ne-au indicat, cã atunci când a fost prinsã în capcanã,
creatura a activat un mecanism de auto-distrugere...

1:03:56
..care a distrus suficientã pãdure tropicalã
cât sã acopere 300 de blocuri.

1:04:00
Armament uimitor.
1:04:02
Aºa este, Locotenente.
Extratereºtri.

1:04:06
Huh?
1:04:08
Un extraterestru nenorocit!
1:04:11
Iwo Jima, Cambodia, Beirut.
Atraºi de cãldurã ºi de conflicte.

1:04:16
Este într-un safari. Lei. Tigri. Urºi.
1:04:20
Oh, drace!
1:04:22
Trofeuri. Ãsta-i jocul, nu-i aºa, Keyes?
1:04:25
Tu eºti leul.
1:04:28
Asta este jungla lui.
1:04:29
- De ce nu putem sã-l vedem?
- Sistemele defensive sunt incredibile.

1:04:33
Cumva, poate sã îndoaie lumina.
Camuflaj perfect.

1:04:36
- Îl admiri pe nenorocit.
- Nu ºi ceea ce face.

1:04:39
Pentru ceea ce este.
1:04:41
Pentru ceea ce ne poate da.
1:04:43
O nouã erã de avansuri tehnologice.
1:04:46
Am aºteptat o viaþã întreagã pentru aºa ceva,
ºi nu am de gând sã ratez aceastã ºansã.

1:04:51
Am detectat ceva
pe aparatele de scanat feromoni.


prev.
next.