Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:00
Юджиния беше въодушевена да съобщи
лошата новина.

:13:06
Предполагам.
:13:09
От горе до долу
сме залени със жестокост.

:13:12
Трябва да я разкриваме и наказваме...
:13:14
...особено когато е упражнена върху
безсилните и пренебрегнатите.

:13:20
Изглежда имаш мисия в живота.
:13:23
Имам.
:13:26
Убийството на г-ца Полхемъс--
:13:30
Имате ли заподозрян?
:13:32
Имаме едно голямо нищо.
:13:38
Така че Дан Липранцър и Ръсти Сабич
ще работят денонощно две седмици...

:13:43
...да хванат убиец за Реймънд.
Такава е стратегията.

:13:47
Ти ли отговаряш за разследването?
:13:50
Реймънд настоя аз да го поема.
:13:55
При 150 адвокати не можаха да намерят един,
който не я е чукал, да поеме случая?

:14:03
Каза ли на Реймънд?
:14:05
Tова е конфликт на интереси.
Професионално ли е?

:14:11
Барбара, аз съм главният заместник на Реймънд.
:14:13
Толкова си предвидим.
:14:18
Това е твоят начин да преживееш отново всичко.
:14:20
Тя е мъртва, а ти си все още обсебен от нея.
:14:35
Ръсти.
:14:37
Нико.
:14:38
Тя беше просто....
:14:41
Великолепна.
- Точно така. Много добра.

:14:45
Предполагам, Реймънд оказва голям натиск
за този случай.

:14:48
Реймънд оказва натиск за всеки случай, Нико.
:14:51
Знаеш ли кого е трудно да победят?
Теб.

:14:55
И ти си много твърд. Много твърд.
:14:58
Наистина си страхотен.
Къде е Томи Молто?


Преглед.
следващата.