Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
Г-н Молто, завършихте ли
претърсването ?

:33:09
Ваша светлост...
:33:11
...полицията не успя
да открие чашата.

:33:14
Добре.
:33:16
Г-н Стърн, проучих аргументите ви.
:33:19
Сега ще чуете показанията
на експерт по отпечатъците...

:33:22
...относно доказателство, което твърди
че е открил по една чаша.

:33:28
От правна гледна точка ви инструктирам
че трябва да вземете предвид...

:33:33
...невъзможността на обвинението
да предостави чашата на защитата.

:33:37
Не ви казвам какво да правите.
:33:40
Но е допустимо
само заради този факт...

:33:43
...да се породи основателно съмнение
което изисква освобождаването на г-н Сабич.

:33:49
Възражението на г-н Стърн се отхвърля.
:33:52
Възражението е вписано в протокола.
Продължете.

:33:55
Съжалявам.
:33:57
Съгласно закона той е прав.
:34:00
Въз основа на страничния прорез
в горната част на отпечатъка...

:34:04
...характерната спирала в центъра...
:34:07
...и точното съответствие на горната спирала...
:34:10
...съм сигурен, че отпечатъкът
от апартамента на Полхемъс...

:34:16
...е идентичен с този в служебното
досие на Розат К. Сабич.

:34:21
Много добре.
:34:24
Призоваваме д-р Кумагаи,
областния съдебен патолог.

:34:27
Има три депресионни фрактури...
:34:29
...от тежък тъп инструмент.
Може би чук.

:34:33
Тук...тук...и тук.
:34:37
Това, и това ето тук, са...
:34:39
...остри, дълбоки прониквания
в черепа и мозъка...

:34:43
...с брадвичка, или може би
сатър за месо.

:34:47
Предлагам на вниманието ви резултатите
от анализа на съдебния химик...

:34:51
...Веществено доказателство 63.
:34:57
Мисля, че ще можем да заковем този наивник.

Преглед.
следващата.