Presumed Innocent
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:35:03
Správnì.
1:35:05
Zpráva rovnìž informuje o pøítomnosti
chemikálií,

1:35:08
které se používají...
1:35:10
s jistým antikoncepèním prostøedkem.
1:35:13
Pesarem.
1:35:15
Správnì.
1:35:18
Vy si myslíte, že to bylo...
1:35:20
zrežírované znásilnìní?
1:35:21
Ano, to si myslím.
1:35:24
A zpùsob, jakým to provedli...
1:35:26
ukazuje na...
1:35:28
znalost...
1:35:30
postupù vyšetøování?
1:35:33
To jsem øekl panu Moltovi.
1:35:36
Všechny tyto dedukce závisí...
1:35:39
na pøítomnosti spermicidního želé...
1:35:42
ve vzorku, který jste poslal
soudnímu chemikovi?

1:35:45
Ano, pane.
1:35:47
Kolik pitev provádíte týdnì, Dr. Kumagaii?
1:35:52
Jednu, dvì...
1:35:54
deset. Je to rùznì.
1:35:56
Pøekvapí vás, když vám øeknu,
že jste provedl 18 pitev...

1:36:00
ve dvou týdnech, které následovaly
a pøedcházely vraždì?

1:36:03
Ne, pane.
1:36:05
To sedí.
1:36:08
Když uvážíme toto èíslo, mohli bychom øíct,
1:36:11
že detaily jednotlivých vyšetøení
vám mohly vypadnout z pamìti?

1:36:16
U každé pitvy si dìlám poznámky.
1:36:19
Poznámky, ano.
1:36:22
Na základì poznámek
jste detektivovi Lipranzerovi øekl,

1:36:25
že vrah byl sterilní?
1:36:27
Zpìtnì jste si musel øíkat,
že jste byl blázen,

1:36:30
že vám unikl použitý
antikoncepèní spermicid.

1:36:36
Všechny spermie byly mrtvì.
1:36:39
Nemìl jsem ještì zprávu soudního chemika
o spermicidním želé.

1:36:43
Nenašel jsem proto žádné vysvìtlení,
jenom že ten chlap je sterilní.

1:36:50
Poznáváte svoje poznámky z pitvy
paní Polhemusové?

1:36:56
Ano, pane, je tu mùj podpis.

náhled.
hledat.