Presumed Innocent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:27:01
Nunca creería eso, nunca.
1:27:04
Gracias por su cooperación
y por responder preguntas...

1:27:07
...que deben haber sido
penosas para Ud...

1:27:10
...considerando su amistad
con el acusado.

1:27:13
Nada más.
1:27:18
Ud. hizo referencia a una teoría
que estaba desarrollando de que...

1:27:21
...la Srta. Polhemus podría haber sido
víctima de una venganza.

1:27:24
Alguien que ella había
enviado a la cárcel.

1:27:26
Sí, señor. Pensamos que
era lo más posible.

1:27:30
Para identificar posibles sospechosos...
1:27:33
...revieron casos en los que estaba actuando
en ese momento y los que había actuado,

1:27:38
...volviendo atrás varios años. ¿Correcto?
1:27:40
Sí, señor.
1:27:41
¿Pudieron encontrar
todos esos archivos?

1:27:43
No, señor. Un archivo desapareció.
1:27:46
¿Es el llamado archivo B...
1:27:48
...que no le fue dado
al Sr. Sabich...

1:27:51
...hasta que él se lo pidió
personalmente al Sr. Horgan?

1:27:55
Sí, señor.
1:27:56
Tenía alegatos...
1:27:58
Continuemos
1:28:00
Ud. fue advertido de no
irse hacia varias direcciones.

1:28:04
No más preguntas.
1:28:06
Ninguna pregunta, Su Señoría.
1:28:09
Necesitamos una orden legal
para convocar a los médicos de Carolyn...

1:28:12
...y para el registro de la
compañía telefónica

1:28:14
...para verificar errores.
1:28:16
Creo que no tenemos
que molestar con eso.

1:28:19
Dijo que había algo mal
con esos registros telefónicos.

1:28:23
Que Ud. nunca llamó a Polhemus
la noche del asesinato.

1:28:28
Jamie, me gustaría hablar un momento
a solas con mi cliente.

1:28:35
- Seguro.
- Gracias.

1:28:46
Solía llamar al departamento
de Carolyn después que habíamos terminado.

1:28:51
Llamaba...
1:28:55
...sólo para escuchar su voz.
1:28:57
Luego colgaba, como un
maldito niño.


anterior.
siguiente.