Presumed Innocent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:39:03
...ha sido identificado como
del tipo de sangre del Sr. Sabich.

1:39:06
Es correcto.
1:39:08
También indica la presencia
de químicos...

1:39:12
...relacionados...
1:39:13
...con el uso de
un objeto anticonceptivo.

1:39:17
Un diafragma.
1:39:19
Así es.
1:39:21
¿Su opinión es que esto fue...
1:39:24
...un simulacro de violación?
1:39:26
Esa es mi opinión.
1:39:28
Y el modo en que fue hecha...
1:39:30
...¿sugiere...
1:39:32
...el conocimiento...
1:39:34
...de técnicas de investigación?
1:39:38
Eso es lo que
le dije al Sr. Molto.

1:39:41
¿Y todas esas deducciones dependen...
1:39:44
...de la presencia del gel espermicida...
1:39:47
...en el especimen que Ud.
envió al químico forense?

1:39:50
Sí, señor.
1:39:53
¿Cuántas autopsias realiza
por semana, Dr. Kumagai?

1:39:57
Una, dos...
1:39:59
...diez. Todo depende.
1:40:02
¿Se sorprendería al saber que
realizó 18 autopsias...

1:40:05
...en las dos semanas que rodearon
a la muerte de Carolyn Polhemus?

1:40:09
No, señor.
1:40:11
Debe ser cierto.
1:40:14
Dado ese número ¿no es justo
decir que...

1:40:17
...pueden habérsele escapado
algunos detalles de cualquier examen?

1:40:23
Tomo notas mientras
hago las autopsias.

1:40:26
Notas, sí.
1:40:29
¿Estas notas lo llevaron a decirle
al Detective Lipranzer...

1:40:31
...que el asesino era estéril?
1:40:34
Debe haber pensado
que estaba loco...

1:40:37
...no haber observado algo tan obvio
como el uso de un espermicida.

1:40:43
Todo el esperma estaba muerto.
1:40:46
Yo no tuve el informe del químico
forense sobre el gel espermicida.

1:40:51
Sin ninguna otra explicación,
pensé que el tipo era estéril.

1:40:58
¿Reconoce sus notas de la
autopsia de la Srta. Polhemus?


anterior.
siguiente.