Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:01:00
Ik wil dat glas zien. 't Kan nuttig zijn.
1:01:03
Verzoek inzage in de tastbare bewijzen.
1:01:05
Ik wil 'n inventarislijst van de flat.
1:01:07
Waar is de zaaddodende pasta...
1:01:10
die 't lab zegt te hebben aangetroffen ?
In d'r medicijnkast ?

1:01:14
Weet ik niet.
1:01:18
Je hoeft me niet te sparen.
1:01:21
Ik vroeg haar niet wat ze deed.
1:01:23
Een waarschuwing.
1:01:25
Denk erom dat we Della Guardia...
1:01:27
geen nieuw bewijs moeten bezorgen.
1:01:30
We kunnen 't best zelf gaan onderzoeken,
zonder opgaaf van reden.

1:01:35
Carolyns gewoontes
geven wel stof tot nadenken.

1:01:40
We moeten haar dokters dagvaarden.
1:01:43
Je weet wat daaruit komt.
1:01:45
Er is echter 'n grote verrassing.
1:01:49
Raymond Horgan is hun getuige.
1:01:52
Waarom ?
1:01:54
Leuke manier om indruk te maken
op m'n nieuwe partners.

1:01:57
Ik zit hier drie dagen
en ik word al gedagvaard.

1:02:01
Wat kunnen we verwachten
van je getuigenis ?

1:02:06
Ik ga getuigen over Rusty's gedrag
bij 't Polhemus onderzoek.

1:02:10
- Hoe hij aanbood de zaak te doen.
- Ho even.

1:02:14
't Moest van jou.
1:02:16
Volgens mij niet.
1:02:18
Wat probeer je me aan te doen ?
1:02:20
Probeer ik jou aan te doen ?
1:02:23
Wat doe je mij aan, bedoel je.
1:02:28
Ik dacht dat je loyaal was.
1:02:34
Ik wist niks van jou en Carolyn.
1:02:36
Gezien de omstandigheden
adviseer ik Rusty niet te antwoorden.

1:02:41
Hoewel hij dat zou willen.
1:02:43
Vertel me eens.
1:02:46
Waarom zaten zijn vingerafdrukken
op dat glas ?

1:02:50
Dat ga ik verklaren.
1:02:53
Dat hij de zaak wilde doen.
1:02:55
Ik moest 'm achter z'n vodden aanzitten.
1:02:59
Hij leek meer geïnteresseerd
in wanneer en hoe...


vorige.
volgende.