Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:14:00
Hij was m'n assistent.
1:14:02
Kunt u hem aanwijzen ?
1:14:09
Dat is 'm.
1:14:12
U belastte Mr. Sabich met deze zaak ?
1:14:18
Hij bood zich aan.
1:14:19
En ik accepteerde.
1:14:21
Hij beloofde er hard aan te werken.
1:14:24
Deed hij dat ?
1:14:25
Ik vond van niet.
1:14:28
Ik had de indruk
dat hij 't onderzoek vertraagde.

1:14:31
Ik liet hem weten hier niet blij mee te zijn.
1:14:36
Hij nam z'n eigen rechercheur
in plaats van Harold Greer.

1:14:39
Hij gaf z'n nieuwe partner opdracht
't bewijs te negeren...

1:14:42
van telefoongesprekken
vanuit zijn huis naar Carolyns.

1:14:47
Hij probeerde te voorkomen
dat ze zijn vingerafdrukken zouden vinden.

1:14:53
Hij was meer geïnteresseerd
in m'n relatie met Carolyn Polhemus...

1:14:58
dan in de feiten
met betrekking tot d'r dood.

1:15:00
Wat vertelde u hem
over u en Ms. Polhemus ?

1:15:02
De waarheid.
1:15:05
Dat we ongeveer
drie maanden samen waren.

1:15:07
Dit, uiteraard, na m'n scheiding.
1:15:09
Heeft hij u ooit...
1:15:11
geïnformeerd
over z'n persoonlijke relatie tot haar ?

1:15:14
Protest.
Er is geen enkel bewijs van zo'n relatie.

1:15:18
Afgewezen.
1:15:21
Maar Mr. Della Guardia baseert z'n vraag
op z'n veronderstelling...

1:15:26
dat Mr. Sabich en Ms. Polhemus
'n verhouding hadden.

1:15:30
Dat hij denkt dat 't zo is...
1:15:33
wil niet zeggen dat 't waar is.
1:15:35
Ga door.
1:15:37
Ik zou 'm de zaak nooit gegeven hebben...
1:15:40
als ik van z'n verhouding
met 't slachtoffer had geweten.

1:15:43
Dat was 't.
1:15:45
Had u enige...
1:15:47
persoonlijke kennis...
1:15:49
van een relatie
tussen Mr. Sabich en Ms. Polhemus ?

1:15:53
Niet van hemzelf.
1:15:55
Geeft u antwoord op m'n vraag.
1:15:59
Weet u de vraag nog ?

vorige.
volgende.