Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:38:05
Kunt u in begrijpelijke taal uitleggen...
1:38:08
wat "tuba ligatie" is ?
1:38:19
Ze was gesteriliseerd.
1:38:23
Had ze zo zwanger kunnen worden ?
1:38:28
Zeker niet.
1:38:29
Is er 'n reden...
1:38:31
voor 'n vrouw met afgebonden eileiders...
1:38:34
om 'n zaaddoder te gebruiken ?
1:38:38
Nee.
1:38:40
Geen medische reden.
1:38:43
Geen enkele.
1:38:45
Blijkt hier uit niet...
1:38:47
dat 't monster dat u naar 't lab stuurde...
1:38:50
niet uit 't lichaam
van Carolyn Polhemus kwam ?

1:38:54
Ik heb geen verklaring.
1:38:59
U weet dus niet wat er gebeurd is ?
1:39:03
Waar dat monster
ook vandaan kwam, dokter...

1:39:07
u stuurde 't op...
1:39:09
terwijl u in 't geheim contact had
met Mr. Molto...

1:39:12
achter de rug van Mr. Sabich om. Niet ?
1:39:14
U beschuldigt mij, Mr. Stern ?
1:39:17
Ga zitten, dokter.
1:39:21
Ik vind dat we genoeg...
1:39:23
ongegronde beschuldigingen
hebben gehad...

1:39:28
dokter Kumagai ?
1:39:31
U kunt gaan, dokter.
1:39:33
Ik neem aan dat de Staat
de bewijsvoering staakt ?

1:39:41
Kunnen we even praten ?
1:39:50
We willen Mr. Molto laten getuigen.
1:39:52
Nee.
1:39:53
U zei dat we wat ruimte zouden krijgen...
1:39:56
als ze bleven beweren
dat 't een valstrik was.


vorige.
volgende.