Presumed Innocent
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:39:03
Waar dat monster
ook vandaan kwam, dokter...

1:39:07
u stuurde 't op...
1:39:09
terwijl u in 't geheim contact had
met Mr. Molto...

1:39:12
achter de rug van Mr. Sabich om. Niet ?
1:39:14
U beschuldigt mij, Mr. Stern ?
1:39:17
Ga zitten, dokter.
1:39:21
Ik vind dat we genoeg...
1:39:23
ongegronde beschuldigingen
hebben gehad...

1:39:28
dokter Kumagai ?
1:39:31
U kunt gaan, dokter.
1:39:33
Ik neem aan dat de Staat
de bewijsvoering staakt ?

1:39:41
Kunnen we even praten ?
1:39:50
We willen Mr. Molto laten getuigen.
1:39:52
Nee.
1:39:53
U zei dat we wat ruimte zouden krijgen...
1:39:56
als ze bleven beweren
dat 't een valstrik was.

1:39:03
Wherever you got
that specimen from, Doctor...

1:39:07
...you sent it to the chemist...
1:39:09
...while you were secretly communicating
with Mr. Molto...

1:39:12
...behind Mr. Sabich's back. Am I right?
1:39:14
Do you accuse me, Mr. Stern?
1:39:17
Sit down, Doctor.
1:39:21
I think we have had enough...
1:39:23
...unsupported accusations for one case...
1:39:28
...Dr. Kumagai.
1:39:31
You may step down, Doctor.
1:39:33
Do I take it, Mr. Delay Guardia,
that the State rests?

1:39:41
Judge, may we approach?
1:39:50
We would like Mr. Molto to testify.
1:39:52
No.
1:39:53
Judge, you said we would be entitled
to some leeway...

1:39:56
...if the defense proceeded
with this frame-up theory.


vorige.
volgende.